Перевод документов с нотариальным заверением в Москве
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Перевод документов с нотариальным заверением в Москве». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Важно понимать, что в переводе паспорта не может быть ни единой ошибки. Это касается любой информации: ФИО, данных о прописке, регистрации, наличии детей, военнообязанности и прочих. При нахождении той или иной ошибки потребуется переделывать перевод и соответственно ожидать долгое время, которого иногда просто нет, так как по приезду в Россию, мигрант должен зарегистрироваться в определенный срок.
Виды личных документов, требующих нотариального заверения:
- Удостоверяющие личность (паспорт, ИНН, свидетельства о рождении, браке, смерти, водительские права, пенсионные и т.д.);
- Подтверждающие уровень образования и стаж работы (дипломы, вкладыши, академические справки, трудовые книжки);
- Банковские (данные о наличии и состоянии расчётных счетов, отсутствии кредитных обязательств и арестов);
- Нотариальные (завещания, заявления, доверенности, дарственные, разрешения на усыновления детей, их выезд за границу);
- Медицинские и врачебные заключения;
- Документы, выданные судебными или правоохранительными органами;
- Гражданские договора.
Коммерческая документация, которой может понадобиться нотариально заверенный перевод:
- Уставные документы;
- Контракты;
- Лицензии;
- Сертификаты;
- Доверенности;
- Финансовая или бухгалтерская информация.
Что важно знать: нюансы и особенности
Перевод паспорта может потребоваться как россиянину за рубежом, так и иностранцу на территории РФ. Процедура оформления состоит из нескольких этапов:
- вы предоставляете оригинал документа или его копии нам;
- мы переводим всю указанную информацию на нужный язык;
- нотариус подтверждает легитимность дубликата.
В готовом виде перевод паспорта с нотариальным заверением представляет собой прошивку ксерокопий всех страниц оригинала и листа с дублированными сведениями на другом языке.
Дубликат должен отвечать таким основным требованиям, как:
- полное совпадение цифровой информации: серии и номера документа, даты рождения и выдачи;
- транслитерация имен собственных и географических названий в соответствии с международными стандартами;
- точная передача информации на печатях и штампах.
Малейшая ошибка может стать основанием для отказа в приеме документов. По этой причине важно доверить задачу компетентной организации с большим опытом и подтвержденной репутацией. Международный центр Oberton предлагает услуги по переводу паспорта с последующим нотариальным заверением.
Работаем с 147 языками, в том числе редкими. Сотрудничаем с проверенными сертифицированными специалистами, имеющими право заниматься переводом документов. Выполняем срочные заказы в максимально сжатые сроки. Обращаясь к нам, вы экономите свое время и получаете гарантию высокого качества работы.
Порядок выполнения нотариального перевода
Схематически работу по нотариальному переводу можно представить так:
- Заказчик обращается к нам с заявкой и передает документы. Для ускорения работы можно не везти их лично и не посылать их курьером, а отправить нам электронную копию в виде файла со сканом всех требующих перевода страниц.
- Аттестованный профессиональный переводчик выполняет перевод и подписывает его сразу после вёрстки в соответствии с внешним видом оригинала.
- Обязательным условием легитимности является сшивка или иной вид соединения исходного и переводного документов и информационного листа в один блок. На нём указываются ФИО лица, выполнившего перевод, ФИО нотариуса, его заверившего, и количество сшитых листов.
- Если данные переводчика отсутствуют в специальной нотариальной базе, нотариусу необходимо выполнить проверку диплома или иных документов, подтверждающих квалификацию специалиста, а затем внести данные в базу для их дальнейшего использования.
- Места сшивки и указанного количества листов нотариус удостоверяет личной подписью и подкрепляет служебной печатью.
- При необходимости делается одна или несколько копий, которые также оформляются должным образом – наличие нотариального заверения обязательно.
Стоимость нотариального перевода паспорта в Бюро переводов Ex Libris
Услуга Цена
Перевод любого паспорта на русский язык (готовность на следующий день)
- Восточные языки (арабский, японский, корейский, китайский, вьетнамский, тайский, бенгали, хинди, иврит, турецкий, малайский, фарси))
- Европейские языки (английский, французский, немецкий, польский, норвежский, венгерский, греческий, испанский, португальский, итальянский, шведский, датский, нидерландский, финский, эстонский, латышский, литовский, грузинский, румынский, словенский, словацкий, чешский, сербский, мальтийский)
-
Языки стран СНГ (украинский, белорусский, киргизский, узбекский, таджикский, казахский, туркменский, азербайджанский, армянский)
С каким переводчиком может работать нотариус
Законом не урегулирован вопрос о том, должен ли нотариус проверять квалификацию специалиста, совершившего перевод текста. В соответствии с ранее действовавшей Инструкцией и сложившейся практикой, включая судебную, он руководствуется общим правилом.
Перевести документ может человек, имеющий соответствующее профессиональное образование, подтвержденное дипломом, а также любой другой гражданин, свободно владеющим языком, на котором составлен оригинальный текст. Считается, что для этого достаточно документа о высшем образовании, полученного в стране, где этот язык является государственным. Поскольку нотариус отвечает за совершенное им действие перед законом, он просит представить ему соответствующее подтверждение.
Сомнений не возникает, когда в нотариальную контору представлен документ из бюро переводов Москвы, которое официально осуществляет свою деятельность в этом направлении. В любом случае при свидетельствовании подписи, нотариус проверяет личность переводчика по паспорту и указывает все его данные на удостоверяемой копии.
Перевод и заверение документов: особенности и нюансы
Нотариальное бюро переводов «АС» в СПб оказывает помощь в оформлении документов для предоставления в различные инстанции и государственные учреждения, где требуется строгое официальное подтверждение подлинности.
Перевод паспорта | |||||
Вид перевода | Стоимость перевода | Стоимость заверения печатью бюро | Стоимость перевода с нотариальным заверением | Срочный перевод с нотариальным заверением | Апостиль |
Перевод паспорта с русского на английский язык (основная страница) | 585 руб. | 150 руб. | 1585 руб. | 2630 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта с русского на немецкий язык (основная страница) | 750 руб. | 150 руб. | 1750 руб. | 2840 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта с русского на французский язык (основная страница) | 900 руб. | 150 руб. | 1900 руб. | 3025 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта с русского на испанский язык (основная страница) | 900 руб. | 150 руб. | 1900 руб. | 3025 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта с русского на китайский язык (основная страница) | 1425 руб. | 150 руб. | 1425 руб. | 3680 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта с русского на другие языки (основная страница) | узнать стоимость | узнать стоимость | узнать стоимость | 5000 руб. | |
Перевод паспорта иностранного гражданина | |||||
Перевод паспорта иностранного гражданина с английского на русский язык (основная страница) | 390 руб. | 150 руб. | 1390 руб. | 2390 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта иностранного гражданина с немецкого на русский язык (основная страница) | 450 руб. | 150 руб. | 1450 руб. | 2465 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта иностранного гражданина с французского на русский язык (основная страница) | 500 руб. | 150 руб. | 1500 руб. | 2525 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта иностранного гражданина с испанского на русский язык (основная страница) | 500 руб. | 150 руб. | 1500 руб. | 2525 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта иностранного гражданина с китайского на русский язык (основная страница) | 900 руб. | 150 руб. | 1900 руб. | 3025 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта иностранного гражданина с других языков на русский язык | узнать стоимость | узнать стоимость | узнать стоимость | 5000 руб. | |
Перевод всех страниц паспорта | |||||
Перевод паспорта с русского на английский язык (все старницы) — зависит от количества печатей и штампов | от 585 руб. | 150 руб. | от 1585 руб. | от 2630 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта с русского на немецкий язык (все старницы) — зависит от количества печатей и штампов | от 750 руб. | 150 руб. | от 1750 руб. | от 2840 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта с русского на французский язык (все старницы) — зависит от количества печатей и штампов | от 900 руб. | 150 руб. | от 1900 руб. | от 3025 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта с русского на испанский язык (все старницы) — зависит от количества печатей и штампов | от 900 руб. | 150 руб. | от 1900 руб. | от 3025 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта с русского на китайский язык (все старницы) — зависит от количества печатей и штампов | от 1425 руб. | 150 руб. | от 1425 руб. | от 3680 руб. | 5000 руб. |
Перевод паспорта с русского на другие языки (все старницы) — зависит от количества печатей и штампов | узнать стоимость | узнать стоимость | узнать стоимость | 5000 руб. |
Актуальность услуги в Москве
Паспорт – важнейший документ, без которого человек не может пересекать границы государств, в полной мере пользоваться своими правами, заключать договора и сделки. Но если на территории Российской Федерации достаточно только внутреннего документа, то в других странах может потребоваться нотариально заверенный перевод паспорта.
Наиболее распространенные причины:
- оформление наследства (за рубежом);
- подготовка к путешествию;
- бракосочетание с иностранцем/иностранкой;
- обучение в учреждении другого государства;
- осуществление банковских операций.
Почему рекомендуется заказывать услугу в комплексе?
В связи с особенностями специфики нотариального заверения, не допускается принимать работу, выполненную заказчиком или сторонним переводчиком, так как перед заверением нотариуса требуется подпись дипломированного штатного переводчика, который квалифицирован для выполнения данного вида работы. Даже в случае, если клиент обратится к нам с готовым переводом, мы не сможем его передать нотариусу, в таком случае вместе с заверением оформляется услуга контрольно-стилистического редактирования.
Тенденции спроса на заверенный перевод в Москве и Санкт-Петербурге постоянно меняются в динамике и структуре. Сегодня сложно найти частных дипломированных специалистов, обладающих полным спектром профессиональных знаний. Гораздо разумнее в одной специализированной компании заказать юридический перевод как услугу в комплексе.
Когда нужен нотариальный перевод паспорта?
Основное преимущество профессиональной работы — подготовка отдельного приложения на русском языке. Законность обеспечивается благодаря тому, что нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина выполняется по всем правилам. Он подходит для проживания по ВНЖ и ПМЖ.
Первоначально перевод паспорта иностранного гражданина оформляется при подаче документов на РВП. Данные заявителя вносятся в базы данных, требуется правильная передача на государственный язык. Также он требуется при получении ВНЖ и его последующем продлении.
Можно выделить следующие основания для нотариального квалифицированного перевода:
- подготовка к длительной поездке;
- получение имущества, когда оно передается по иностранному наследству;
- регистрация брака в другом государстве;
- получение выписок из банков, перевод средств, открытие счетов;
- обучение за границей независимо от типа образовательного учреждения.
Доверьте нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина опытному переводчику. Специалист проводит тщательный анализ файлов, готовит точный перевод без ошибок, предоставляет окончательный нотариальный вариант в нужном формате. В завершении предоставляется нотариальный точный перевод, который используется вместе с основным документом.
Услуги бюро переводов с нотариальным заверением в СПб
Производство В обрабатывающей промышленности тексты обновляются регулярно. В этой отрасли применение правильной терминологии помогает избежать рисков, связанных с качеством, безопасностью и соблюдением нормативных требований. Здравоохранение При обращении в наше бюро с нотариальным заверением в СПб, можно получить документы на необходимом языке, что позволит медицинским работникам точно понять, с какой проблемой сталкивается пациент. Правительство Корпоративные переводы на государственном уровне необходимы во время общения с международными представителями или при информировании многоязычных граждан о важных вещах или чрезвычайных ситуациях. Юриспруденция Бюро переводов в Санкт-Петербурге предлагает первоклассное решение для устного перевода, которое позволяет людям устранять языковые препятствия в юридической отрасли. Наши специалисты помогут вам в следующих ситуациях:
- связь с правоохранительным органом или сотрудником;
- в зале суда или в процессе судебного разбирательства;
- общение между консультантами и их клиентами;
Где сделать перевод паспорта?
Бюро переводов Онлайн предлагает широкий спектр переводческих услуг. Нам вы можете заказать нотариально заверенный перевод паспорта. Помимо этого, мы предлагаем:
- Перевод любых документов.
Очень часто нужно перевести сразу несколько документов на английский язык. Перевод паспорта, свидетельства о рождении, о браке (или его расторжении), диплома, аттестата о среднем образовании и так далее – для решения многих задач требуется собрать сразу пакет документов. Заказать их все у нас – удобное и практичное решение. Вы можете быть уверены, что вся работа будет выполнена безошибочно и точно в срок. - Технический, коммерческий и художественный переводы.
Перевести и заверить паспорт – для нас не проблема. Но многие заказчики не отдают себе отчет, что вместе с переведенным документом им придется переводить и другие материалы. Хотите устроиться на работу? Как насчет того, чтобы перевести резюме или портфолио? Если у вас есть публикации (научные или журналистские), выполнить их перевод – это значит повысить свою конкурентоспособность на зарубежном рынке специалистов. Заверение паспорта часто требуется предпринимателям, выходящим на международный рынок. Тогда, возможно, сразу стоит заказать перевод технического паспорта вашего продукта или текст договора, который вы собираетесь подписать с иностранным контрагентом.
Очень удобно, когда переводчик предлагает не только заверить перевод паспорта, но и готов предложить полный комплекс переводческих услуг, вне зависимости от языка, типа перевода, объемов и сроков. Именно это предлагает Бюро переводов Онлайн своим клиентам. Закажите нам перевод паспорта на русский, и вы оцените наш профессионализм.
Как перевести заграничный паспорт?
Перевод может быть нужен не только вашему российскому паспорту, но и заграничному. Перевод загранпаспорта – отдельная услуг, имеющая свои особенности. Как и любой документ, загранпаспорт может быть затребован рядом государственных структур, например, миграционной службой при решении каких-либо ваших запросов. Также перевод заграничного паспорта могут попросить в консульстве, посольстве той страны, куда вы планируете переехать (выехать с деловым визитом или чтобы навестить родственников). Если вам нужен перевод этого документа – вы можете обратиться в Бюро переводов Онлайн.
Наши специалисты работают над переводом различных документов: не только паспортов, но и всевозможных свидетельств, сертификатов, аттестатов и дипломов. Поэтому мы точно знаем, какие требования предъявляет законодательство к оформлению той или иной документации. Особенностью оформления перевода «заграна» является то, что не подлежат переводу штампы о визитах в разные страны (которые ставятся при пересечении границы).
Какие документы мы переводим и заверяем
Необходимость в нотариальном переводе документов появляется, когда нужно подтвердить личность или квалификацию заявителя, решить имущественные вопросы. Нашим клиентам зачастую необходим перевод нижеперечисленных документов:
- Удостоверение личности – паспорт, свидетельство о смерти, браке или рождении, ИНН, пенсионное, водительское удостоверение.
- Подтверждение стажа работы, образования (трудовые книжки, академические справки, вкладыши, дипломы).
- Банковские – информация о наличии и состоянии счетов, отсутствии арестов, кредитных обязательств.
- Нотариальные – разрешение на усыновление детей, выезд за границу без родителей, а также дарственные, доверенности, заявления, завещания.
- Врачебные, медицинские заключения.
- Гражданские соглашения.
- Документы, выданные исполнительными, судебными органами.
Нотариальный перевод паспорта в Москве
Воспользоваться услугой по переводу паспорта с нотариальным заверением могут жители не только Москвы, но и любого региона страны. Для этого нужно предоставить специалистам копию паспорта, а также отметить страницы, которые нужно перевести. Как правило, сотрудники приступают к работе в течение 15 минут после того, как заказ принят в работу. Предоставить документы и рассчитать стоимость перевода можно прямо на сайте. Оперативность нисколько не влияет на качество нашего перевода. При этом для нотариального заверения не нужен оригинал самого паспорта или его непосредственный владелец. Достаточно просто копии, скана или фотографии надлежащего качества.
Несмотря на кажущуюся простоту в оформлении перевода паспорта следует знать, что в этой работе множество нюансов. Например имеются ограничения на хождение внутренних паспортов иностранных государств, а иногда, как например, в случае с Узбекистаном, ограничено хождение заграничных паспортов устаревшего образца. Так что к этому вопросу надо подходить со всей внимательностью, и лучше довериться профессионалам. Мы в Агентстве переводов WordHouse подошли со всей тщательностью в оформлении переводов паспортов и знаем обо всех тонкостях этого процесса.